hlašky kill bill
2)Beatrix Kiddo:Kurva,jsem těhotná!
3)(Budd nastřelil Beatrix do prsou dávku soli z brokovnice)
Budd:No,to tě trochu uklidnilo.
4)Budd:Každýmu bouchačovy sklapne při dvojtý dávce soli mezi kozy...
Protože nemám kozy... tak pěkný.. a velký jako ty... Nedokážu si představit,jak moc to musí pálit... ale ani to vědět nechci.
5)Elle Driver:Bille?
Budd:Pleteš si bráchy,krávo hnusná.
Elle Driver:Budd
6)(Budd podává Elle sklenici s pitím)
Budd:Tu máš.Strč do toho zobák
7)(Elle mluví s Buddem poté,co ho uštkla mamba)
Elle Driver:Tohle si poslechni - v Africe se říká:v buši tě může zabít slon,leopard,nebo černá mamba a jedine u mamby je smrt jistá,proto ji říkají smrt s garancí... Pěkně hnusný,co??
Elle Driver:Jed čené mamby človška zabije do čtyřech hodin při kousnutí do palce nebo do kotníku, avšak při kousnutí do tváře či do trupu nastává smrtelná paralíza do dvaceti minut-tohle by sis měl poslechnout,týká se to přímo tebe.
8)Ell Drive:Ano,zabila jsem ti mistra a teď zabiju i tebe.A navíc tvým vlastním mečem, ktedý se v blíské budoucnosti stane mím mečem.
Beatrix Kiddo:Svině... Ty nemáš budoucnost.
9)reverend Harmony:Až dospějeme tam,jek říkám ´´Můžete políbit nevěstu´´,můžete políbit nevěstu,ale nestrkejte jí jazyk do pusy.(Holky se začnou chichotat)Kamarádky to možná pobavíale rodiče by se mohli cítit trapně.
Beatrix Kiddo:Budeme se ovládat.
10)paní Harmony:Vy nemáte rodinu?
Beatryx Kiddo:To se snažím změnit.
11)beatrix Kiddo:Není mi moc dobře a ta kráva už mě začíná srát.Takze než se vykecá,pujdu na čerstvej vzduch.
12)Bill:Ahoj děvče.
Beatrix Kiddo:Jak jsi mě našel?
Bill:Jsem dobrej.
13)Batrix Kiddo:Co tady děláš?
Bill:Co dělám?No...Před chvílkou jsem hrál na flétnu.A teď... Koukám na nejkrásnější nevěstu,co tyhle starý oči viděly.
14)Beatrix Kiddo:Proč jsi tady?
Bill:Loučím se.
Beatrix Kiddo:S budeš hodnej?
Bill:Nikdy v životě jsem nebyl hodnej.Ale budu se snažit být milej.
15)Beatrix Kiddo:Já vždycky říkala,že jako milej působis nejlíp.
Bill:To bude asi proto,že ty jediná jsi to zažila.
16)Bill:Koukám že máš zaděláno na sviště.
Beatrix Kiddo:Jsem zbouchnutá.
Bill:Ježkovi voči.Rozhodně se nedá říct ,že by ten tvůj mladej marnil čas,co?
Beatrix Kiddo:Videl jsi Tommyho?
Bill:Ten velkej,v kvádru?
Beatrix Kiddo:Jo.
Bill:Toho jsem viděl.Má hezký vlasy.
Beatrix Kiddo:Slíbils,že budeš milej.
Bill:Ne.Jen,že se budu snazit.to není slib.
17)Budd:To chceš říct,že se probila přes osmdesát osm bodygárdů,než se dostala k O-Ren?
Bill:Ne,nebylo jich osmdesát osm.Jen si tak říkají,"Šílena osmaosmdesátka".
Budd:Proč to?
Bill:(ironicky) Já nevím,Asi to měli pocit,že to má šmrnc.
18)Budd:Já znam svou vinu,a nezdrhám před tím,co zasluhuju.
Bill:Ta žena si zaslouží pomstu.A my si zasloužíme smtr.Na druhou stranu...Ona taky.
19)Elle Driver:Klobouk dolu,Budde.To je pěkně skurvená smrt.
20)Budd:Jaký "o" teď cítíš?
Ell Driver:Cože?
Budd:Říká se,že pro starý lidi je ze všeho nejhorsi jít do důchodu.Ti co mají něco na práci,mají sklon žít dýl,aby to molhi udělat.Tak jsem si říkal,že mezi vrahy a oběťmi to bude fungovat podobně.Takže teď když už se nemusíš postavit svýmu nepříteli v boji,jaky"o" teď cítíš?Oddechneš si?Nebo to obrečíš?
21)Budd:Jedno se tý holce musí nechat.Nykdy nonkdo neoblafnul Billa tak, jajko ho oblafla ona.Bill si myslel,že je hrozně hytrá.Já mu říkal,že je jen dost chytrá na blondýnku.
22)Elle Driver:Teď v těch trýznivých minutách života,co to zbývají,to podrobně zotpovím,na co ses před chvílí ptal.V tuto banou chvíli nejsylnějsí "o" je oplakat,Oplakat,že možná ta nejlepší bojovnice,jaká kdy byla,skončila rukou takovýho sráče,zakrslýho ochlasty,jako jseš ty.Zasloužila si něco lepšího.
23)Bill:(na B.B.) Sopadni zlatíčko.Maminka nás zastřelila.
24)Bill:Paj Mej tě naučil techniku pěti bodů a puklého srdce?
Beatrix Kiddo:Vidíš že ano.
Bill:Pročs mi to neřekla?
Beatrix Kiddo:(s pláčem) Já nevím.protože jsem zlej člověk.
Bill:Ne.Ty nejsi zlej člověk.Jsi skvělej člověk.Můj nejmilejší člověk.Ale když na to příjde,jsi velka píča.
25)(Budda uštkla černá mamba.)
Elle Driver:Seznamte se.Budde,to je má kamarádka černá mamba,černá mambo,tohle je Budd.
26)Bill:Byl jsem na maminky zlý,střelil jsem jí do hlavy.
Bill: Nemůžeš přestat křičet?
Elle Driver: (šeptem) Vyser se na vděčnost.
Beatrix Kiddo: Ne. Ne. Ne oplátku, fifty fifty, bych musela zabít tebe, pak jít k Nicky do pokoje, zabít ji, počkat, až přijde tvůj manžel, pan doktor Bell, a zabít jeho. To by bylo fifty fifty,byli by jsme si kvit
(Po bitce.)
Vernita Green: Dáš si kafe?
Beatrix Kiddo: Jo, jasně.
29)Beatrix Kiddo: Ležela jsem v Buckově autě a snažila se přimět končetiny k pohybu. A viděla jsem tváře těch sviní, co mi to udělali. Příslušníky Komanda zmijí, zabijáků. Když se vám povede něco tak krutého a hnusného jako je pomsta, připadá vám to, jako že Bůh nejen existuje, ale že plníte jeho vůli.
30)Elle Driver: Umřít ve spánku, to je luxus, který si málokdo znás může dovolit. Můj dárek, z lásky.
31)Hattori Hanzo: (japonsky, ironicky) Tak z tebe by byl generál? (Začne plešounovi kroutit ruku, se kterou mu hrozil.) Kdyby tys byl generál, tak já bych byl císař, a zase bys nosil saké! Tak zmlkni a přines to saké! (k Beatrix, anglicky) Rozumíte tomu?
plešoun: (japonsky k Beatrix) Nejsem plešatý, oholil jsem si hlavu. (anglicky) Rozumíte tomu?
(Hattori po něm hodí nůž.)
32)Elle Driver:Dám ti jednu radu,hovado... Už se neprobouzej.
33)Beatrix Kiddo:Vážně jsou to oni?
O-rem Ishii:Snad sis namyslela ,že to půjde tak snadno
Beatrix Kiddo:Popravdě,jen nachvilku,ano,myslela.
O-ren Ischii:Ty ťuň to...
obě :...klidne sni dál.
34)O-ren Ishii:Hloupá,bílá holčicka si hraje se samurajským mečem.Když neumíš bojovat jako samuraj,můžeš zamřít jako samuraj.
35)Hattori Hanzo: (japonsky) Dodělal jsem to, co jsem před dvaceti osmi lety odpřisáhl Bohu, že už nikdy neudělám. Vytvořil jsem "něco, co zabíjí lidi". A v tom smyslu se to podařilo. Udělal jsem to proto, že z filozofického hlediska s vaším záměrem souhlasím. Mohu říci, aniž bych se chlubil, že je to můj nejlepší meč. Kdyby ses na své cestě stěetla s Bohem, Bůh bude vejpůl.
36)Hattori Hanzo: (japonsky) Chtěl jsem vám je
ukázat. Ale ten, kdo toho ví tolik jako vy, jistě
také ví, že smrtonosné nástroje
už nevyrábím. Ty, co tu mám, si
nechám z estetických a citových
důvodů. Jsem sice hrdý na své životní dílo, ale už jsem toho nechal.
Beatrix Kiddo: Tak mi dejte jeden z nich.
Hattori Hanzo: Ty nejsou na prodej.
Beatrix Kiddo: Neřekla jsem "prodejte". Řekla jsem "dejte".
Hattori Hanzo: Proč bych vám pomáhal?
Beatrix Kiddo: Protože ta moje škodná je
váš bývalý žák. A vzhledem k
tomu, kdo to je, je to, myslím, vaše povinnost.
(Hattori přejde k oknu a do prachu napíše "Bill".)
37)Hattori Hanzo: Zvláštní. Vy máte
ráda samurajské meče, já mám
rád baseball.
(Hodí po Beatrix míček, ta ho přesekne.)
38)Hattori Hanzo: (japonsky) Co chcete od Hattori Hanza?
Beatrix Kiddo: (japonsky) Potřebuji japonský meč.
Hattori Hanzo: (japonsky) Proč pořebujete japonský meč?
Beatrix Kiddo: (japonsky) Musím zabít škodnou.
Hattori Hanzo: To musíte mít velké krysy, když potřebujete meč od Hattori Hanza.
Beatrix Kiddo: Obrovské.
39)(Beatrix u baru, Hattori řve dozadu na plešouna.)
Hattori Hanzo: (japonsky) Co je s tím čajem? Pospěš si, sakra! Vrtáku líná...
(Plešoun přijde a nakloní se k Beatrix.)
plešoun: (japonsky) Co chcete?
Beatrix Kiddo: Co jste říkal?
Hattori Hanzo: K pití?
Beatrix Kiddo: Aha, láhev teplého saké, prosím.
Hattori Hanzo: Teplé saké? Velmi dobře. (japonsky na plešouna) Jedno teplé saké!
plešoun: (japonsky) Během dne?
Hattori Hanzo: (japonsky) Den, noc, odpoledne, koho to zajímá? Přnes to saké!
plešoun: (japonsky) Proč vždycky to
saké musím nosit já? Něco ti povím.
Už třicet let děláš ryby. Já
nosím saké. Kdyby to bylo na vojně, byl by ze
mě už generál.
Hattori Hanzo: (japonsky, ironicky) Tak z tebe by byl generál? (Začne plešounovi kroutit ruku, se kterou mu hrozil.)
Kdyby tys byl generál, tak já bych byl
císař, a zase bys nosil saké! Tak zmlkni a
přines to saké! (k Beatrix, anglicky) Rozumíte tomu?
plešoun: (japonsky k Beatrix) Nejsem plešatý, oholil jsem si hlavu. (anglicky) Rozumíte tomu?
(Hattori po něm hodí nůžzcaron;.)
40)Hattori Hanzo: Měla byste se naučit japonsky. Moc snadné.
Beatrix Kiddo: Já slyšela, že je to těžké.
Hattori Hanzo: Moc těžké. Ale vy máte japonský jazyk.
41)(Beatrix sedí u baru, Hatori volá dozadu na plešouna.)
Hattori Hanzo: (japonsky) Máme tu zákazníka. Přines čaj, a dělej.
plešoun: (japonsky) Dívám se na telenovelu.
Hattori Hanzo: (japonsky) Sakra. Lenochu mizerná... Ser na telenovely! Dělej!
plešoun: (japonsky) čaj je horký. Nemůžeš ho jednou přinést sám?
Hattori Hanzo: Drž hubu! Koukni pohnout zadkem! (k Beatrix) Omlouvám se.
42) (Vejdou do kostela.)
Earl McGraw: Panenko skákavá.
Edgar McGraw: Co jsem ti říkal? Jako nějaký zatracený vražedný komando.
Earl McGraw: Vyser se na to rouhání, hochu. Jsi v chrámu páně.
43)Earl McGraw: No, popiš mi to maso, prvorozený.
Edgar McGraw: No, šílenej masakr, tati. Zlikvidovali všechny svatebčany, jako na popravě.
Earl McGraw: Pověz kolik.
Edgar McGraw: Devět mrtvejch. A vzali to sakum
prásk. Nevěstu, ženicha, reverenda, reverendovou ženu, dokonce i toho starýho černocha, co hraje na
varhany.
Earl McGraw: Jako kdyby někdo proti tomu sňatku něco měl.
44)Sofie Fatale: Nic ti nepovím.
Beatrix Kiddo: Ale já se tě budu ptát a
pokaždé, když mi neodpovíš, ti
něco useknu a slibuju ti, že ti ty věci budou
chybět.
45)Ell Driver:Podívej já odjíždim zatím si dej třeba trávu ja už odjíždím.
46)Beatrxx Kiddo:Než ten proužek zmodral byla jsemžena,byla jsem vrah a vraždila jsem pro tebe.
Komentáře
Přehled komentářů
Je to vážně boží. Ale mohla bys na tenhle blog dát i o něčem jiném. Jako jen tak momochodem. Třeba o TH(Übers Ende der Welt) Nebo tak něco. Uvítala bych to. Bylo by to boží, ale nepřikazuju ti to. Jo a na ty Tokiáče jsem si vzpoměla jen pro to, že poslouchám Übers Ende der Welt. Jinak boží.
Můj názor
(Lady Vampir, 12. 1. 2007 15:48)HEj tak to je pfakticky drsný. Mě se to líbí. Další hlášky bych ale uvítala. Kači jen tak dál.
Moj názor
(Lady Vampir, 25. 1. 2007 15:35)